Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Allar umsetingar - goncin

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 981 - 1000 av okkurt um 2229
<< Undanfarin••• 30 •• 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 •• 70 •••Næsta >>
24
Uppruna mál
Grikskt είναι όμορφο... [ πολύ αρκετά ]
είναι όμορφο... [ πολύ αρκετά ]

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt brasiliskt é bonito... [ suficiente o bastante ]
28
Uppruna mál
Latín non plaudite modo pecuniam jacite
non plaudite modo pecuniam jacite

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Don't applaud, just throw money
292
Uppruna mál
Latín - Decretum per extensum, quo causa ad...

- Decretum per extensum, quo causa ad examen ordinarium alterius gradus remissa est;
- Decreta citationis partium ac concordationis dubiorum penes idem Tribunall Appellationis;
- Acta Instructionis Suppetivae causae (si quae sint);
- Decretum actorum publicationis et causae conclusionis;
- Restrictus iuris et facti pro actrice.

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt brasiliskt Decisão na íntegra...
75
60Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".60
Portugisiskt brasiliskt O que dizer de você? Simplesmente você oculpa um...
O que dizer de você? Simplesmente você oculpa um grande espaço no meu coração. Te adoro muito.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt What can I say about you?
Spanskt ¿Qué puedo decir sobre ti?
Franskt Qu'est ce que je peux dire de toi?
Italskt Cosa dire di te?
Turkiskt Senin hakkında ne demek ? Sadece işgal edersin...
32
Uppruna mál
Franskt Les paroles s'envolent, les écrits restent
Les paroles s'envolent, les écrits restent
<edit>"écris" with "écrits"</edit> (06/05/francky)

Fullfíggjaðar umsetingar
Latín Verba volant, scripta manent
22
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Latín jus est ars aequi et boni
jus est ars aequi et boni

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt brasiliskt O Direito é a arte do bem e da eqüidade
34
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt a phone dosen't call some one by it self
A phone doesn't call anyone by itself.

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt brasiliskt Um telefone, por si mesmo, não liga para ninguém
Turkiskt telefon birini
18
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt Always with me, mother
Always with me, mother
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules


Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Toujours avec moi, mère
Portugisiskt Sempre comigo, mãe
Vjetnamesiskt mom
202
Uppruna mál
Latín Regna terrae, cantate deo, psallite dominio......
Regna terrae, cantate deo, psallite dominio...
Tribuite virtutem deo.
Exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas, omnis incuriso infernalis adversarii, omnis legio, omnis congredatio et secta diabolica...
Ergo...

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt brasiliskt Reinos da terra, cantai a Deus, harpeai ao Senhor...
92
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Latín legatum est delibatio hereditatis qua testator ex...
legatum est delibatio hereditatis qua testator ex eo quod universum heredis foret, alicui quid collatum velit

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt brasiliskt Legado é distribuição da herança
414
Uppruna mál
Latín Adeste Fidelies Laeti triumphantes Venite,...
Adeste Fidelis
Laeti triumphantes
Venite, venite in Bethlehem
Natum videte
Regem angelorum
Venite adoremus, Venite adoremus,
Venite adoremus, Dominum

Cantet nunc io
Chorus angelorum
Cantet nunc aula caelestium
Gloria, gloria
In excelsis Deo
Venite adoremus, Venite adoremus,
Venite adoremus, Dominum

Ergo qui natus
Die hodierna
Jesu, tibi sit gloria
Patris aeterni
Verbum caro factus
Venite adoremus, Venite adoremus,
Venite adoremus, Dominum

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt brasiliskt Vinde Fiéis
17
Uppruna mál
Latín Malleus malificarum
Malleus malificarum

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt brasiliskt O Martelo das feiticeiras
120
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Esperanto Mi estas poroscinta, ke amis min. Vi devis veale...
Mi estas poroscinta, ke amis min. Vi devis veale haltas farante aferojn flatato ĉar mi opinias, ke ĝi estas malbenoza, kaj mi neniel ŝatas ĝin.
So you know for background information, my friend gave this to me at the end of a long argumentative letter. In German, underneath, he wrote: "If you can translate these sentences *arrow pointing to the Esperanto*, then I will be surprised.

I'm certain he took it off of a translator.

I'd like to to be translated into American English, please! And thank you!

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I've learnt you loved me...
78
Uppruna mál
Latín Mortius, domine, lux perpetua luceat Mortius,...
Mortius, domine, lux perpetua luceat
Mortius, domine, lux perpetua luceat
Mortius, domine
Trecho de Musica - Haggard

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt brasiliskt Que para os mortos, senhor, brilhe a luz perpétua
54
Uppruna mál
Latín Non licet ergo ponere in corbonam, quia pretium sanguinis est
Non licet ergo ponere in corbonam, quia pretium sanguinis est
Alguem poderia me ajudar..?Agradeco a tds!
Marcelo

<edit by="goncin" date="2008-05-29">
Corrigido o texto original, consoante os comentários de S. Tomás de Aquino sobre o Evangelho segundo Mateus, cap. 27 v. 6. Originalmente, "non licet ponare in egarbona quia pretium sanguinis".
</edit>

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt brasiliskt Não é lícito, portanto, pôr no tesouro sagrado, porque é preço de sangue.
11
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Latín Puella cantat
Puella cantat

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt brasiliskt A menina canta
388
Uppruna mál
Latín DE GLADIATORIBUS HOMINES ALIQUI INTER SE ROMAE...
DE GLADIATORIBUS

HOMINES ALIQUI INTER SE ROMAE PUGNABANT; ISTI GLADIATORES ERANT. ROMANI SPECTACULA GLADIATORUM UALDE AESTIMABANT.
CICERO ATTICO EPISTULAM EXARAUIT ET DE MULTIS CAPUAE GLADIATORIBUS NARRAT.
ISTA SPECTACULA IN DOMITIANI TEMPORE PUBLICA FUERUNT. GLADIATOR RETIARIUS CUM ADUERSARIO SUO RETIBUS PUGNABANT, LAQUEARIUS LAQUEO.
MULIERES PUMILIQUE QUOQUE IN SPECTACULA CERTABANT. PLEBS UICTORI LIGNO GLADIUM DABAT. ROMANI EUM RUDEM NOMINABANT.

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt brasiliskt SOBRE OS GLADIADORES
275
Uppruna mál
Enskt Manufacturing Resource Planning (MRP II) is...
Manufacturing Resource Planning (MRP II) is defined by APICS as a method for the effective planning of all resources of a manufacturing company. Ideally, it addresses operational planning in units, financial planning in dollars, and has a simulation capability to answer "what-if" questions and extension of closed-loop MRP.
I'm doing a research and the text it's not so clear on its meaning.

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt brasiliskt O Planejamento de Recursos de Manufatura (MRP II)...
15
Uppruna mál
Týkst Sie sind mein Leben
Sie sind mein Leben

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Son mi vida
<< Undanfarin••• 30 •• 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 •• 70 •••Næsta >>